Ruth 1:3

AB

En toen stierf Elimelech de man van Naomi en zij bleef achter met haar twee zonen.

SVEn Elimelech, de man van Naomi, stierf; maar zij werd overgelaten met haar twee zonen.
WLCוַיָּ֥מָת אֱלִימֶ֖לֶךְ אִ֣ישׁ נָעֳמִ֑י וַתִּשָּׁאֵ֥ר הִ֖יא וּשְׁנֵ֥י בָנֶֽיהָ׃
Trans.

wayyāmāṯ ’ĕlîmeleḵə ’îš nā‘ŏmî watiššā’ēr hî’ ûšənê ḇāneyhā:


ACג וימת אלימלך איש נעמי ותשאר היא ושני בניה
ASVAnd Elimelech, Naomi's husband, died; and she was left, and her two sons.
BEAnd Elimelech, Naomi's husband, came to his end; and only her two sons were with her.
DarbyAnd Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons.
ELB05Und Elimelech, der Mann Noomis, starb: und sie blieb mit ihren beiden Söhnen übrig.
LSGElimélec, mari de Naomi, mourut, et elle resta avec ses deux fils.
SchElimelech aber, Naemis Mann, starb, und sie blieb allein mit ihren beiden Söhnen.
WebAnd Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken